PEAR中文文档步入轨道--拟定流程!

www.phpv.net 2004年12月12日 16:59 查看2913次 作者: esayr  【
文章分类:PHP技术文档

万事开头难..../经过两天时间和团员的磨合,综合期间遇到的问题,制定了一些相关的规范.终于让译制工作走上轨道

拟定的流程是这样的:

1、使用论坛邮件列表功能发信给老会员,到各论坛发贴发布宣传贴.让更多的人知道这个计划!

2、看到以上信息的人,来到论坛,看到了这个计划的发起书,如果有时间,也有兴趣.就会注册论坛会员并考虑加入翻译工作.

3、确定加入翻译工作,阅读-PEAR计划文档翻译规范(译制人员译前必看) 和其它置顶的主题,了解一些必需的规范。

4、在论坛里找到主题未标明[翻译中]或者[已翻译完毕]自己想译的认译主题,回贴类似于:“我试试来译这部分。”的声明。然后下载其中的英文压缩包.

5、文档负责人看到回贴后在主题后加上[**翻译中..] 字样.以区别于其它认译贴.

6、成员开始翻译,遇到任何问题直接发贴或者在翻译QQ群(3100607)里交流。

7、翻译完成后自己先检查一次,尽量修复其中的错漏。然后找到步骤4中的主题,再次回复主题,说明已译制完成,并以附件形式打包上传译制好的文件并以短消息形式发个通知给文档负责人。

8、文档负责人看到后,下载该包解压,检查一次无误后上传至服务器上。并将主题名的[**翻译中..] 改为 [已翻译完毕]

9、此部分翻译完成,开始下一部分的译制。

10、组织翻译群里几个核心成员,使用CVS,告知官方我们正在做简体中文方面的翻译工作。生成我们在官方的简体中文文档下载。

11、翻译圆满完成。以后的工作将是保持与官方的同步更新。

在此,感谢所有关心、加入此计划的PHP爱好者们/

责任编辑:easy

给文章打个分先...

平均分:0.7(30 次)

-5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5
3

顶一下

发表我的见解...

  • 您的大名: 留空为匿名
  • 您的主页:
  • 您的邮箱:

看看大家怎么说...

  • 创意产品 发表于09年05月04日 13:48

    不知道现在进行的怎么样了????